Wednesday, August 19, 2015

No need


Inspired by Alain Bosquet's poem "No need"



「詩人的詩,是為了述說這一切,以及其他成千上萬的事物,不需要懂。」

                                                                                                            ~艾倫·博斯凱~

我想,畫畫也是。

一直很想把一些喜歡的詩用自己的方式表現出來,藉著合作的機會,當作開始。在電影“藍色是最溫暖的顏色 ”中,主角Adele最後下班參加Emma的畫展前,在幼稚園教小朋友唸的就是這首法國詩人艾倫·博斯凱(Alain Bosquet)的詩“不需要(Pas Besoin)”,原文如下:

La trompe de l’éléphant,
c’est pour ramasser les pistaches:
pas besoin de se baisser.

大象的長鼻是用來撿開心果的,不需要彎腰;

Le cou de la girafe,
c’est pour brouter les astres:
pas besoin de voler.

長頸鹿的長頸是為了摘星星的,不需要飛翔;

La peau du caméléon,
verte, bleue, mauve, blanche,
selon sa volonté,
c’est pour se cacher des animaux voraces:
pas besoin de fuir.

變色龍的皮膚綠色、藍色、粉色、白色,是用來躲避動物,不需要逃跑;

La carapace de la tortue,
c’est pour dormir à l’intérieur,
même l’hiver:
pas besoin de maison.

烏龜的殼,是用來在裡面睡覺,甚至在冬天,不需要房子;

Le poème du poète,
c’est pour dire tout cela
et mille et mille et mille autres choses:
pas besoin de comprendre.

詩人的詩,是為了述說這一切,以及其他成千上萬的事物,不需要懂。

它是一部我很喜歡的電影,而其中最讓我無法忘記的,則是這首詩。它是以如此美麗與可愛的方式告訴小朋友:在這世上,有些人是大象,不用彎腰即可撿拾開心果;有些人則是長頸鹿,不需要學會飛翔,就可以摘取星星。每個人都有每個人自己對生命的選擇,自己生活的方式,別人不需要懂。所以詩人寫詩,畫家畫畫,我們都只是想做自己。

Wednesday, January 28, 2015

Happy Chinese New Year 2015



The 12 animals of the chinese animal zodiac are eating their Chinese New Year's Eve dinner.
這是12生肖的年夜飯

The goat is the host because this is its year.
羊羊是今年的主人

The monkey is trying to eat as many longevity peach buns as it can.
猴子努力的搶壽桃吃

The rooster is drinking by itself.
公雞自己喝酒,因為沒有其他動物陪他喝

The dog and the pig are fighting for the fish.
狗跟豬一起夾到魚

The mouse and the cattle are good friends.
老鼠與牛是好朋友,因為牛是老鼠的牛奶供應商

The big cat is sharing some food with the little cat.
大貓分食物給小貓

The rabbit is stealing all the carrots.
兔子把整盤蘿蔔端走了

The chameleon substitutes the inexistent dragon to the party.
變色龍取代了大家都覺得不存在的龍來參加

The snake enjoys the food in spite of not using chopsticks.
雖說沒辦法用筷子,蛇還是吃得很開心

The horse is not happy about that it is not its year now.
馬不太開心,因為他的年過了




The dragon is sad because he is being forgotten.
在後面的龍很傷心,因為牠被遺忘了

How's your Chinese New Year's Eve Dinner?
你的年夜飯情況是怎樣呢?

Happy Chinese New Year!!!!!
祝新年快樂嘍!!!!




If you want to buy this post card. it will be sold in Red Exhibition hosted Fliper Mag in Taipei!!
如果你想要這張明信片,它將會在松煙誠品由Filper Mag所舉辦的Red Exhibition上販售。

Date: 2/1~2/28
時間: 2/1~2/28

If you won't be Taiwan during this period, you still can buy stationery cards and art prints on Society6.
至於在國外的朋友,現在你可以在Society 6上購買卡片版畫